Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

सप्तव्रीह्यावलीभिश्च संवेष्टयेत्समंततः ।
ततस्तीर्थाम्बुसंपूर्णान्पीतवस्त्रावृतान् घटान् ।
षोडशदेवताचिह्न लक्षितान्परिशुद्धितान् ॥ २०४ ॥ {३}

saptavrīhyāvalībhiśca saṃveṣṭayetsamaṃtataḥ |
tatastīrthāmbusaṃpūrṇānpītavastrāvṛtān ghaṭān |
ṣoḍaśadevatācihna lakṣitānpariśuddhitān || 204 || {3}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 38.204 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (38.204). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sapta, Saptan, Vrihi, Vrihin, Avali, Samantatah, Samantatas, Tatah, Tad, Tata, Tirtha, Ambu, Sampurna, Pitavastra, Rita, Ghata, Shodasha, Shodashan, Devata, Cihna, Lakshita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 38.204). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saptavrīhyāvalībhiśca saṃveṣṭayetsamaṃtataḥ
  • sapta -
  • sapta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sapta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saptan (noun, masculine)
    [compound]
    saptan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sap -> sapta (participle, masculine)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
    sap -> sapta (participle, neuter)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
  • vrīhyā -
  • vrīhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vrīhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    vrīhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • āvalībhiś -
  • āvalī (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • veṣṭayet -
  • veṣṭ (verb class 0)
    [optative active third single]
  • samantataḥ -
  • samantataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    samantatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “tatastīrthāmbusaṃpūrṇānpītavastrāvṛtān ghaṭān
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tīrthā -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ambu -
  • ambu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ambu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ambu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • sampūrṇān -
  • sampūrṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • pītavastrāvṛ -
  • pītavastra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ṛtān -
  • ṛta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ghaṭān -
  • ghaṭa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 3: “ṣoḍaśadevatācihna lakṣitānpariśuddhitān || 204 |
  • ṣoḍaśa -
  • ṣoḍaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṣoḍaśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ṣoḍaśan (noun, masculine)
    [compound]
    ṣoḍaśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • devatā -
  • devatā (indeclinable)
    [indeclinable]
    devatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cihna -
  • cihna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lakṣitān -
  • lakṣita (noun, masculine)
    [accusative plural]
    lakṣ -> lakṣita (participle, masculine)
    [accusative plural from √lakṣ class 1 verb], [accusative plural from √lakṣ class 10 verb]
  • pariśuddhi -
  • pariśuddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tān -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Cannot analyse 204
Like what you read? Consider supporting this website: