Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 72.6

सो च विप्रवासितो सन्तो वनषण्डम् उपागमे ।
आश्रमं मापयित्वान तत्र वासं प्रकल्पये ॥ ६ ॥

so ca vipravāsito santo vanaṣaṇḍam upāgame |
āśramaṃ māpayitvāna tatra vāsaṃ prakalpaye || 6 ||

And after he had been banished he came to a forest grove. There he laid out a hermitage and made it his home. (6)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (72.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sat, Santa, Vanashanda, Upagama, Ashrama, Ana, Tatra, Vasa, Pra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 72.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “so ca vipravāsito santo vanaṣaṇḍam upāgame
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vipravāsito -
  • santo* -
  • sat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    santa (noun, masculine)
    [nominative single]
    sam -> santa (participle, masculine)
    [nominative single from √sam class 1 verb]
  • vanaṣaṇḍam -
  • vanaṣaṇḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vanaṣaṇḍa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • upāgame -
  • upāgama (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “āśramaṃ māpayitvāna tatra vāsaṃ prakalpaye
  • āśramam -
  • āśrama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āśrama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • māpayitvā -
  • -> māpayitvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> māpayitvā (absolutive)
    [absolutive from √]
  • ana -
  • ana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vāsam -
  • vāsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāsā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • kalpaye -
  • kḷp (verb class 0)
    [present middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 72.6

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: