Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.622

देवेन्द्र भोति गत देवलोकं मनुष्यभूतो पि च भोति राजा ।
न पारिहानि च कदाचि तस्य यो अंजलीये वन्दति बुद्धस्तूपं ॥ ६२२ ॥

devendra bhoti gata devalokaṃ manuṣyabhūto pi ca bhoti rājā |
na pārihāni ca kadāci tasya yo aṃjalīye vandati buddhastūpaṃ || 622 ||

And when he is gone to the deva-world he becomes a lord of devas. When he becomes a man, he is a king. He never suffers loss who reverently salutes a tope of the Buddha. (622)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.622). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Devendra, Bha, Bhu, Gata, Devaloka, Manushi, Manushya, Manus, Raja, Rajan, Raj, Pari, Han, Tad, Anjali, Buddha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.622). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “devendra bhoti gata devalokaṃ manuṣyabhūto pi ca bhoti rājā
  • devendra -
  • devendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bho -
  • bha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ūti -
  • ūti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ūti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • gata -
  • gata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • devalokam -
  • devaloka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • manuṣya -
  • manuṣī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    manuṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    manuṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    manus (noun, masculine)
    [locative single]
  • abhūto -
  • Cannot analyse pi*ca
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bho -
  • bha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ūti -
  • ūti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ūti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 2: “na pārihāni ca kadāci tasya yo aṃjalīye vandati buddhastūpaṃ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāri -
  • pārī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • hāni -
  • hāni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    han (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse kadāci*ta
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • yo -
  • yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • añjalī -
  • añjali (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    añjalī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    añjalī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    añjalī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iye -
  • ī (noun, feminine)
    [dative single]
    ī (noun, masculine)
    [dative single]
    i (verb class 2)
    [present middle first single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • va -
  • u (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    ū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [adverb]
    au (noun, feminine)
    [adverb]
    au (noun, masculine)
    [adverb]
    va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • andati -
  • and (verb class 1)
    [present active third single]
  • buddhas -
  • buddha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • ūpam -
  • ūpā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.622

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: