Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.272

या सत्वधातु गणयितुं शक्यं सर्वा रोमां च तेषां पि च केशा मूर्ध्नि ।
तेषां पि काया पुरिमा अतीता न शक्यं वर्णं क्षपयितुं जिनानां ॥ २७२ ॥

yā satvadhātu gaṇayituṃ śakyaṃ sarvā romāṃ ca teṣāṃ pi ca keśā mūrdhni |
teṣāṃ pi kāyā purimā atītā na śakyaṃ varṇaṃ kṣapayituṃ jinānāṃ || 272 ||

“It might be possible to count all beings, the hair on their bodies and the hair on their heads, and their bodies, those which have been and those to come, but it is not possible to dim the lustre of the Conquerors. (272)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.272). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Satvadhatu, Shakya, Saru, Sarva, Roma, Tad, Kesha, Murdhan, Kaya, Purima, Atita, Varna, Jina, Jinana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.272). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ satvadhātu gaṇayituṃ śakyaṃ sarvā romāṃ ca teṣāṃ pi ca keśā mūrdhni
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • satvadhātu -
  • satvadhātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    satvadhātu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    satvadhātu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • gaṇayitum -
  • gaṇ -> gaṇayitum (infinitive)
    [infinitive from √gaṇ]
  • śakyam -
  • śakya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śakya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śakyā (noun, feminine)
    [adverb]
    śak -> śakya (participle, masculine)
    [accusative single from √śak class 5 verb]
    śak -> śakya (participle, neuter)
    [nominative single from √śak class 5 verb], [accusative single from √śak class 5 verb]
  • sarvā* -
  • saru (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • romām -
  • romā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • Cannot analyse pi*ca
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • keśā* -
  • keśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    keśā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mūrdhni -
  • mūrdhan (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “teṣāṃ pi kāyā purimā atītā na śakyaṃ varṇaṃ kṣapayituṃ jinānāṃ
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • Cannot analyse pi*kā
  • kāyā -
  • kāyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • purimā* -
  • purima (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • atītā* -
  • atīta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    atītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śakyam -
  • śakya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śakya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śakyā (noun, feminine)
    [adverb]
    śak -> śakya (participle, masculine)
    [accusative single from √śak class 5 verb]
    śak -> śakya (participle, neuter)
    [nominative single from √śak class 5 verb], [accusative single from √śak class 5 verb]
  • varṇam -
  • varṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    varṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varṇā (noun, feminine)
    [adverb]
    varṇan (noun, masculine)
    [adverb]
    varṇan (noun, neuter)
    [adverb]
  • kṣapayitum -
  • kṣap -> kṣapayitum (infinitive)
    [infinitive from √kṣap]
    kṣī -> kṣapayitum (infinitive)
    [infinitive from √kṣī]
  • jinānām -
  • jina (noun, masculine)
    [genitive plural]
    jina (noun, neuter)
    [genitive plural]
    jinā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    ji -> jinānā (participle, feminine)
    [accusative single from √ji class 9 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.272

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: