Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.15

यद जायेथा बुद्धो सत्वसारो देवानं इन्द्रो धारये संहृष्टः ।
वस्त्रं विशिष्टं सुरुचिरं कौशिकेयं जाम्बुनदस्य समनिभं कांचनस्य ॥ १५ ॥

yada jāyethā buddho satvasāro devānaṃ indro dhāraye saṃhṛṣṭaḥ |
vastraṃ viśiṣṭaṃ suruciraṃ kauśikeyaṃ jāmbunadasya samanibhaṃ kāṃcanasya || 15 ||

When the Buddha, the quintessence of being, was born the lord of devas in elation brought him an especial garment, bright, silken, and gleaming like the gold of Jambunada. (15)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yat, Yad, Satvan, Sara, Saras, Devan, Indra, Dharaya, Dhari, Samhrishta, Vastra, Vishishta, Surucira, Kaushika, Iyam, Idam, Jambunada, Samat, Ibha, Kancana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yada jāyethā buddho satvasāro devānaṃ indro dhāraye saṃhṛṣṭaḥ
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • jāyethā* -
  • jai (verb class 1)
    [optative middle second single]
    jan (verb class 4)
    [optative middle second single]
  • buddho -
  • satva -
  • satvan (noun, masculine)
    [compound]
    satvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sāro* -
  • sāras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • devānam -
  • devan (noun, masculine)
    [accusative single]
  • indro* -
  • indra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dhāraye -
  • dhāraya (noun, masculine)
    [locative single]
    dhāraya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dhārayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dhāri (noun, masculine)
    [dative single]
    dhāri (noun, feminine)
    [dative single]
    dhṛ (verb class 0)
    [present middle first single]
  • saṃhṛṣṭaḥ -
  • saṃhṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “vastraṃ viśiṣṭaṃ suruciraṃ kauśikeyaṃ jāmbunadasya samanibhaṃ kāṃcanasya
  • vastram -
  • vastra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vastrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • viśiṣṭam -
  • viśiṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viśiṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viśiṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • suruciram -
  • surucira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    surucira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    surucirā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kauśike -
  • kauśika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    kauśika (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kauśikā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iyam -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative single]
    ī (noun, feminine)
    [accusative single]
    ī (noun, masculine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • jāmbunadasya -
  • jāmbunada (noun, masculine)
    [genitive single]
    jāmbunada (noun, neuter)
    [genitive single]
  • saman -
  • sam -> samat (participle, masculine)
    [nominative single from √sam class 1 verb], [vocative single from √sam class 1 verb]
  • ibham -
  • ibha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • kāñcanasya -
  • kāñcana (noun, masculine)
    [genitive single]
    kāñcana (noun, neuter)
    [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.15

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: