Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 52.80

निजजनपदो राज हिमवन्तस्य पार्श्वतः ।
धनवीर्येण सम्पन्नो कोशलेषु निवासितो ।
आदित्यो नाम गोत्रेण शाकियो नाम जातिये ॥ ८० ॥

nijajanapado rāja himavantasya pārśvataḥ |
dhanavīryeṇa sampanno kośaleṣu nivāsito |
ādityo nāma gotreṇa śākiyo nāma jātiye || 80 ||

“O king, my country is on the slopes of the Himalayas. Endowed with wealth and strength, I dwelt among the Koshalas. I am an Adityan by clan and a Shakyan by family. (80)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (52.80). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nija, Janapada, Raja, Himavanta, Parshvatah, Dhanu, Irya, Koshala, Aditya, Adityas, Naman, Gotra, Shakiya, Jati, Yah, Yat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 52.80). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nijajanapado rāja himavantasya pārśvataḥ
  • nija -
  • nija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • janapado* -
  • janapada (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rāja -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • himavantasya -
  • himavanta (noun, masculine)
    [genitive single]
    himavanta (noun, neuter)
    [genitive single]
  • pārśvataḥ -
  • pārśvataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “dhanavīryeṇa sampanno kośaleṣu nivāsito
  • dhanavī -
  • dhanu (noun, feminine)
    [vocative single]
    dhanu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • īryeṇa -
  • īrya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    īrya (noun, neuter)
    [instrumental single]
    īr -> īrya (participle, masculine)
    [instrumental single from √īr class 2 verb], [instrumental single from √īr]
    īr -> īrya (participle, neuter)
    [instrumental single from √īr class 2 verb], [instrumental single from √īr]
  • sampanno -
  • kośaleṣu -
  • kośala (noun, masculine)
    [locative plural]
    kośala (noun, neuter)
    [locative plural]
  • Cannot analyse nivāsito
  • Line 3: “ādityo nāma gotreṇa śākiyo nāma jātiye
  • ādityo* -
  • ādityas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āditya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • gotreṇa -
  • gotra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    gotra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • śākiyo* -
  • śākiya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • jāti -
  • jāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    jātī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 52.80

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: