Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 51.14

सोडश स्त्रीसहस्राणि आमुक्तमणिकुण्डला ।
वारिवासगृहाश्रिता आर्य त्वां शरणागता ॥ १४ ॥

soḍaśa strīsahasrāṇi āmuktamaṇikuṇḍalā |
vārivāsagṛhāśritā ārya tvāṃ śaraṇāgatā || 14 ||

Sixteen thousand Naga maidens, gay with jewels and with rings, who make their home in the water, come to you, O lord, for protection. (14)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (51.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ush, Stri, Sahasra, Amukta, Ani, Kundala, Varivasa, Grih, Griha, Ashrita, Arya, Tva, Yushmad, Sharanagata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 51.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “soḍaśa strīsahasrāṇi āmuktamaṇikuṇḍalā
  • so -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uḍ -
  • uṣ (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • aśa -
  • aśan (noun, masculine)
    [compound]
  • strī -
  • strī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • sahasrāṇi -
  • sahasra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • āmuktam -
  • āmukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āmukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āmuktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṇi -
  • aṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    aṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • kuṇḍalā -
  • kuṇḍalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “vārivāsagṛhāśritā ārya tvāṃ śaraṇāgatā
  • vārivāsa -
  • vārivāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gṛhā -
  • gṛha (noun, masculine)
    [compound]
    gṛh (noun, masculine)
    [instrumental single]
    gṛh (noun, neuter)
    [instrumental single]
    gṛhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśritā* -
  • aśrita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    aśritā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ārya -
  • ārya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ārya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ār -> ārya (absolutive)
    [absolutive from √ār]
    ār (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • śaraṇāgatā -
  • śaraṇāgatā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 51.14

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: