Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 49.32

राज यन् नित्यं यत् सुखं यच् छुभं तत् मया स्वयं ।
प्राप्तव्यम् इति न सन्देहः परित्यज्य धृतिं लभ ॥ ३२ ॥

rāja yan nityaṃ yat sukhaṃ yac chubhaṃ tat mayā svayaṃ |
prāptavyam iti na sandehaḥ parityajya dhṛtiṃ labha || 32 ||

“O king, I must attain for myself what is permanent, blissful, and fair. There is no doubt of this. So though you let me go, be of good courage.” (32)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (49.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Raja, Yat, Yad, Nityam, Nitya, Sukham, Sukha, Tat, Tad, Maya, Asmad, Svayam, Praptavya, Iti, Sandeha, Parityajya, Dhriti, Labha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 49.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rāja yan nityaṃ yat sukhaṃ yac chubhaṃ tat mayā svayaṃ
  • rāja -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yan -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • sukham -
  • sukham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yac -
  • Cannot analyse chubham*ta
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “prāptavyam iti na sandehaḥ parityajya dhṛtiṃ labha
  • prāptavyam -
  • prāptavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prāptavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prāptavyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sandehaḥ -
  • sandeha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • parityajya -
  • parityajya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dhṛtim -
  • dhṛti (noun, feminine)
    [accusative single]
    dhṛti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • labha -
  • labha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    labha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    labh (verb class 1)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 49.32

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: