Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 29.24

चन्द्रो यथा विगतवलाहके नभे अभिरोचते तारगणां प्रभांकरो ।
एवं ह्ऽ इमां क्षत्रियभूमिपालां सर्वेण बुद्धो अभिभोति तेजसा ॥ २४ ॥

candro yathā vigatavalāhake nabhe abhirocate tāragaṇāṃ prabhāṃkaro |
evaṃ h' imāṃ kṣatriyabhūmipālāṃ sarveṇa buddho abhibhoti tejasā || 24 ||

As the light-giving moon in a cloudless sky outshines the hosts of stars, so does the Buddha with all his splendour outshine the noble lords of earth. (24)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Candra, Yatha, Vigata, Valahaka, Nabh, Nabha, Nabhi, Abhiru, Tara, Gana, Prabha, Anka, Evam, Eva, Iyam, Idam, Kshatriya, Bhumipala, Sarva, Abhibha, Abhibhu, Tejas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 29.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “candro yathā vigatavalāhake nabhe abhirocate tāragaṇāṃ prabhāṃkaro
  • candro* -
  • candra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vigata -
  • vigata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vigata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • valāhake -
  • valāhaka (noun, masculine)
    [locative single]
  • nabhe -
  • nabh (noun, feminine)
    [dative single]
    nabha (noun, masculine)
    [locative single]
    nabhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    nabhi (noun, masculine)
    [vocative single]
    nabh (verb class 1)
    [present middle first single]
  • abhiro -
  • abhiru (noun, masculine)
    [vocative single]
    abhiru (noun, feminine)
    [vocative single]
  • cate -
  • cat (verb class 1)
    [present middle first single]
  • tāra -
  • tāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gaṇām -
  • gaṇā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • prabhā -
  • prabha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prabha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prabhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṅka -
  • aṅka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aṅk (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ro -
  • ru (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 2: “evaṃ h' imāṃ kṣatriyabhūmipālāṃ sarveṇa buddho abhibhoti tejasā
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse h'*im
  • imām -
  • iyam (noun, feminine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [accusative single]
  • kṣatriya -
  • kṣatriya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣatriya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūmipālā -
  • bhūmipāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sarveṇa -
  • sarva (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sarva (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • buddho -
  • abhibho -
  • abhibhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    abhibhu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ūti -
  • ūti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ūti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • tejasā -
  • tejas (noun, neuter)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 29.24

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: