Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 19.31

यदास्या निश्चिता बुद्धि मातापितृषु दारुणा ।
ततो उत्पादये शास्ता कारुण्यं कुसुमां प्रति ॥ ३१ ॥

yadāsyā niścitā buddhi mātāpitṛṣu dāruṇā |
tato utpādaye śāstā kāruṇyaṃ kusumāṃ prati || 31 ||

When Kusuma had formed this cruel design against her mother and father, the Master took pity on her. (31)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (19.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yada, Yad, Asi, Iyam, Idam, Nishcita, Matapitri, Daruna, Daru, Tata, Shastri, Shasta, Karunya, Kusuma, Prati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 19.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yadāsyā niścitā buddhi mātāpitṛṣu dāruṇā
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • asyā* -
  • asi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    asī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    iyam (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    idam (pronoun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • niścitā* -
  • niścita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    niścitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • buddhi -
  • buddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • mātāpitṛṣu -
  • mātāpitṛ (noun, masculine)
    [locative plural]
  • dāruṇā -
  • dāruṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dāru (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dāru (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 2: “tato utpādaye śāstā kāruṇyaṃ kusumāṃ prati
  • tato -
  • tata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [vocative single from √tan class 8 verb]
    tan -> tata (participle, neuter)
    [vocative single from √tan class 8 verb]
    tan -> tatā (participle, feminine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
  • utpādaye -
  • śāstā -
  • śāstṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    śās -> śāstā (participle, feminine)
    [nominative single from √śās class 2 verb]
  • kāruṇyam -
  • kāruṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāruṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāruṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kusumām -
  • kusumā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • prati -
  • prati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pratī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    prati (Preverb)
    [Preverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 19.31

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: