Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit]

by H. Kern | 2013 | 16,351 words | ISBN-13: 9788120801226

The Lotus Sutra (Saddharma-pundarika) is an important Mahayana Buddhist scripture classified as one of the nine Dharmas. the Lotus Sutra deals with a wide range of important Buddhist teachings in twenty-seven chapters including the nature of the Buddhas and the inherent potentiality of becoming Buddha within all beings. This editions only contains the Sanskrit metrical text and the corresponding English translation. Alternative titles: Saddharma-puṇḍarīka-sūtra (सद्धर्म-पुण्डरीक-सूत्र).

सपादपीठस्मि निषद्य आसने विचित्रदूष्येहि सुसंस्तृतस्मिन् ।
सुधौतपादश्च उपारुहित्वा स्निग्धेन शीर्षेण मुखेन चापि ॥ २८ ॥

sapādapīṭhasmi niṣadya āsane vicitradūṣyehi susaṃstṛtasmin |
sudhautapādaśca upāruhitvā snigdhena śīrṣeṇa mukhena cāpi || 28 ||

Having duly washed his feet and rubbed his head and face with smooth ointments, he ascends the pulpit, which is provided with a footbank and covered with pieces of fine cloth of various sorts, and sits down.

English translation by H. Kern (2013) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nishadya, Asana, Vicitra, Dushi, Dushin, Dushya, Duvas, Susa, Tad, Sudhauta, Pada, Uparuh, Tva, Yushmad, Snigdha, Shirsha, Mukhena, Mukha, Capin, Capi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lotus Sutra Verse 13.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sapādapīṭhasmi niṣadya āsane vicitradūṣyehi susaṃstṛtasmin
  • Cannot analyse sapādapīṭhasmi*ni
  • niṣadya* -
  • niṣadya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • āsane -
  • āsana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    āsanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vicitra -
  • vicitra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vicitra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dūṣye -
  • dūṣi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dūṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dūṣi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dūṣī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dūṣin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    dūṣin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dūṣya (noun, masculine)
    [locative single]
    dūṣya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dūṣyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    duvas (noun, masculine)
    [locative single]
    duvas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    duṣ -> dūṣya (participle, masculine)
    [locative single from √duṣ]
    duṣ -> dūṣya (participle, neuter)
    [nominative dual from √duṣ], [vocative dual from √duṣ], [accusative dual from √duṣ], [locative single from √duṣ]
    duṣ -> dūṣyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √duṣ], [vocative single from √duṣ], [vocative dual from √duṣ], [accusative dual from √duṣ]
    duṣ (verb class 0)
    [present passive first single]
  • ehi -
  • ehi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • susaṃ -
  • susa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    susa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • stṛ -
  • stṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “sudhautapādaśca upāruhitvā snigdhena śīrṣeṇa mukhena cāpi
  • sudhauta -
  • sudhauta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sudhauta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pādaś -
  • pāda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca* -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • upāruhi -
  • upāruh (noun, feminine)
    [locative single]
  • tvā -
  • tvā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • snigdhena -
  • snigdha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    snigdha (noun, neuter)
    [instrumental single]
    snih -> snigdha (participle, masculine)
    [instrumental single from √snih class 1 verb], [instrumental single from √snih class 4 verb]
    snih -> snigdha (participle, neuter)
    [instrumental single from √snih class 1 verb], [instrumental single from √snih class 4 verb]
  • śīrṣeṇa -
  • śīrṣa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śīrṣa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • mukhena -
  • mukhena (indeclinable)
    [indeclinable]
    mukha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mukha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Lotus Sutra Verse 13.28

Cover of edition (2013)

The Lotus Sutra (The Saddharma-Pundarika)
by H. Kern (2013)

Buy now!
Cover of edition (2001)

The Lotus Sutra (Text with Hindi Translation)
by Ram Mohan Das (2001)

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: