Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śapa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śapa”—
- śapa -
-
śapa (noun, masculine)[compound], [vocative single]√śap (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Shapa
Alternative transliteration: shapa, sapa, [Devanagari/Hindi] शप, [Bengali] শপ, [Gujarati] શપ, [Kannada] ಶಪ, [Malayalam] ശപ, [Telugu] శప
Sanskrit References
“śapa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 31 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.30.1 < [Chapter 30]
Verse 1.73.40 < [Chapter 73]
Verse 1.134.16 < [Chapter 134]
Verse 1.136.39 < [Chapter 136]
Verse 1.138.25 < [Chapter 138]
Verse 1.163.40 < [Chapter 163]
Verse 2.2.2.12 < [Chapter 2]
Verse 2.3.16.6 < [Chapter 16]
Verse 3.3.17.61 < [Chapter 17]
Verse 3.3.19.38 < [Chapter 19]
Verse 3.3.24.17 < [Chapter 24]
Verse 3.3.24.19 < [Chapter 24]
Verse 3.3.24.44 < [Chapter 24]
Verse 3.3.27.31 < [Chapter 27]
Verse 3.3.29.51 < [Chapter 29]
Verse 3.3.30.47 < [Chapter 30]
Verse 3.3.32.35 < [Chapter 32]
Verse 3.4.3.61 < [Chapter 3]
Verse 3.4.19.16 < [Chapter 19]
Verse 3.4.21.56 < [Chapter 21]
Verse 4.5.56 < [Chapter 5]
Verse 4.13.27 < [Chapter 13]
Verse 4.13.28 < [Chapter 13]
Verse 4.36.13 < [Chapter 36]
Verse 4.41.15 < [Chapter 41]
Verse 4.43.18 < [Chapter 43]
Verse 4.73.14 < [Chapter 73]
Verse 4.102.84 < [Chapter 102]
Verse 4.109.18 < [Chapter 109]
Verse 4.171.5 < [Chapter 171]
Verse 4.186.13 < [Chapter 186]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)