Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāsadudevādimūtīnāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāsadudevādimūtīnāṃ”—
- vāsa -
-
vāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- dude -
-
duda (noun, masculine)[locative single]
- vādim -
-
vādi (noun, masculine)[accusative single]vādi (noun, feminine)[accusative single]
- ūtīnām -
-
ūti (noun, feminine)[genitive plural]ūti (noun, masculine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Vasa, Duda, Vadi, Uti
Alternative transliteration: vasadudevadimutinam, [Devanagari/Hindi] वासदुदेवादिमूतीनां, [Bengali] বাসদুদেবাদিমূতীনাং, [Gujarati] વાસદુદેવાદિમૂતીનાં, [Kannada] ವಾಸದುದೇವಾದಿಮೂತೀನಾಂ, [Malayalam] വാസദുദേവാദിമൂതീനാം, [Telugu] వాసదుదేవాదిమూతీనాం
Sanskrit References
“vāsadudevādimūtīnāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 13.44 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)