Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vārtākanimbakusumapaṭolaphalapallavaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vārtākanimbakusumapaṭolaphalapallavaiḥ”—
- vārtāka -
-
vārtāka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- nimbakusuma -
-
nimbakusuma (noun, masculine)[compound], [vocative single]nimbakusuma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- paṭolaphala -
-
paṭolaphala (noun, masculine)[compound], [vocative single]paṭolaphala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pallavaiḥ -
-
pallava (noun, masculine)[instrumental plural]pallava (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Vartaka, Nimbakusuma, Patolaphala, Pallava
Alternative transliteration: vartakanimbakusumapatolaphalapallavaih, [Devanagari/Hindi] वार्ताकनिम्बकुसुमपटोलफलपल्लवैः, [Bengali] বার্তাকনিম্বকুসুমপটোলফলপল্লবৈঃ, [Gujarati] વાર્તાકનિમ્બકુસુમપટોલફલપલ્લવૈઃ, [Kannada] ವಾರ್ತಾಕನಿಮ್ಬಕುಸುಮಪಟೋಲಫಲಪಲ್ಲವೈಃ, [Malayalam] വാര്താകനിമ്ബകുസുമപടോലഫലപല്ലവൈഃ, [Telugu] వార్తాకనిమ్బకుసుమపటోలఫలపల్లవైః
Sanskrit References
“vārtākanimbakusumapaṭolaphalapallavaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 67 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)