Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tenetareṇāyamātmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tenetareṇāyamātmā”—
- tene -
-
tena (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]ta (noun, masculine)[instrumental single]ta (noun, neuter)[instrumental single]tad (noun, neuter)[instrumental single]sa (noun, masculine)[instrumental single]√tan (verb class 8)[perfect active second plural], [perfect middle first single], [perfect middle third single]√tan (verb class 4)[perfect active second plural], [perfect middle first single], [perfect middle third single]√tan (verb class 1)[perfect active second plural], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
- itareṇā -
-
itara (noun, masculine)[instrumental single]itara (noun, neuter)[instrumental single]
- āyamāt -
-
āyama (noun, masculine)[adverb], [ablative single]āyama (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- mā -
-
mā (indeclinable particle)[indeclinable particle]mā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Tad, Tena, Itara, Ayama, Asmad
Alternative transliteration: tenetarenayamatma, [Devanagari/Hindi] तेनेतरेणायमात्मा, [Bengali] তেনেতরেণাযমাত্মা, [Gujarati] તેનેતરેણાયમાત્મા, [Kannada] ತೇನೇತರೇಣಾಯಮಾತ್ಮಾ, [Malayalam] തേനേതരേണായമാത്മാ, [Telugu] తేనేతరేణాయమాత్మా
Sanskrit References
“tenetareṇāyamātmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.38.30 < [Chapter XXXVIII]
Verse 6.42.26 < [Chapter 42]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)