Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tapastīvramambhomadhye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tapastīvramambhomadhye”—
- tapas -
-
tapas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]tap (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]tap (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]tapa (noun, masculine)[nominative single]
- tīvram -
-
tīvram (indeclinable)[indeclinable]tīvra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tīvra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tīvrā (noun, feminine)[adverb]
- ambho -
-
ambhas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ambha (noun, masculine)[nominative single]
- madhye -
-
madhye (indeclinable)[indeclinable]madhya (noun, masculine)[locative single]madhya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]madhyā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Tap, Tapa, Tapas, Tivram, Tivra, Ambhas, Ambha, Madhye, Madhya
Alternative transliteration: tapastivramambhomadhye, [Devanagari/Hindi] तपस्तीव्रमम्भोमध्ये, [Bengali] তপস্তীব্রমম্ভোমধ্যে, [Gujarati] તપસ્તીવ્રમમ્ભોમધ્યે, [Kannada] ತಪಸ್ತೀವ್ರಮಮ್ಭೋಮಧ್ಯೇ, [Malayalam] തപസ്തീവ്രമമ്ഭോമധ്യേ, [Telugu] తపస్తీవ్రమమ్భోమధ్యే
Sanskrit References
“tapastīvramambhomadhye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 79.10 < [Chapter 79]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)