Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadetadardhamagneryatpurīṣamardhamaiṣṭakam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadetadardhamagneryatpurīṣamardhamaiṣṭakam”—
- tade -
-
tadā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tada (noun, masculine)[locative single]tada (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- ardham -
-
ardha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ardha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ardhā (noun, feminine)[adverb]
- agner -
-
agni (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- yat -
-
yat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yat (noun, masculine)[compound]yad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]yat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√i -> yat (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]yat (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- purīṣamar -
-
purīṣama (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ṛdha -
-
√ṛdh (verb class 6)[imperative active second single]
- maiṣ -
-
ma (noun, masculine)[instrumental plural]ma (noun, neuter)[instrumental plural]
- ṭa -
-
ṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kam -
-
ka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ka (noun, masculine)[accusative single]kaḥ (pronoun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Tada, Tad, Tat, Ardha, Agni, Yat, Yad, Purishama, Kah
Alternative transliteration: tadetadardhamagneryatpurishamardhamaishtakam, tadetadardhamagneryatpurisamardhamaistakam, [Devanagari/Hindi] तदेतदर्धमग्नेर्यत्पुरीषमर्धमैष्टकम्, [Bengali] তদেতদর্ধমগ্নের্যত্পুরীষমর্ধমৈষ্টকম্, [Gujarati] તદેતદર્ધમગ્નેર્યત્પુરીષમર્ધમૈષ્ટકમ્, [Kannada] ತದೇತದರ್ಧಮಗ್ನೇರ್ಯತ್ಪುರೀಷಮರ್ಧಮೈಷ್ಟಕಮ್, [Malayalam] തദേതദര്ധമഗ്നേര്യത്പുരീഷമര്ധമൈഷ്ടകമ്, [Telugu] తదేతదర్ధమగ్నేర్యత్పురీషమర్ధమైష్టకమ్
Sanskrit References
“tadetadardhamagneryatpurīṣamardhamaiṣṭakam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.7.3.7 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)