Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svarūpamātreṇāvasthito'rthastatsvarūpākāramātratayaivāvacchidyate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svarūpamātreṇāvasthito'rthastatsvarūpākāramātratayaivāvacchidyate”—
- svarūpam -
-
svarūpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]svarūpa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]svarūpā (noun, feminine)[adverb]
- ātreṇā -
-
ātra (noun, neuter)[instrumental single]
- avasthito' -
-
avasthita (noun, masculine)[nominative single]
- arthas -
-
artha (noun, masculine)[nominative single]
- tat -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- svarūpā -
-
svarūpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]svarūpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]svarūpā (noun, feminine)[nominative single]
- akāram -
-
akāra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ātra -
-
ātra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tayai -
-
taya (noun, masculine)[compound], [vocative single]tā (noun, feminine)[instrumental single]sā (noun, feminine)[instrumental single]√tay (verb class 1)[imperative active second single], [imperative middle first single]
- aivā -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
- āvac -
-
āvat (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]√av (verb class 1)[imperfect active third single]√u (verb class 1)[imperfect active third single]
- chidyate -
-
√chid (verb class 7)[present passive third single]√chid (verb class 9)[present passive third single]
Extracted glossary definitions: Svarupa, Atra, Avasthita, Artha, Tat, Tad, Akara, Taya, Avat
Alternative transliteration: svarupamatrenavasthito'rthastatsvarupakaramatratayaivavacchidyate, [Devanagari/Hindi] स्वरूपमात्रेणावस्थितोऽर्थस्तत्स्वरूपाकारमात्रतयैवावच्छिद्यते, [Bengali] স্বরূপমাত্রেণাবস্থিতোঽর্থস্তত্স্বরূপাকারমাত্রতযৈবাবচ্ছিদ্যতে, [Gujarati] સ્વરૂપમાત્રેણાવસ્થિતોઽર્થસ્તત્સ્વરૂપાકારમાત્રતયૈવાવચ્છિદ્યતે, [Kannada] ಸ್ವರೂಪಮಾತ್ರೇಣಾವಸ್ಥಿತೋಽರ್ಥಸ್ತತ್ಸ್ವರೂಪಾಕಾರಮಾತ್ರತಯೈವಾವಚ್ಛಿದ್ಯತೇ, [Malayalam] സ്വരൂപമാത്രേണാവസ്ഥിതോഽര്ഥസ്തത്സ്വരൂപാകാരമാത്രതയൈവാവച്ഛിദ്യതേ, [Telugu] స్వరూపమాత్రేణావస్థితోఽర్థస్తత్స్వరూపాకారమాత్రతయైవావచ్ఛిద్యతే
Sanskrit References
“svarūpamātreṇāvasthito'rthastatsvarūpākāramātratayaivāvacchidyate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)