Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sthitaṣaḍdārupaścādapavaraiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sthitaṣaḍdārupaścādapavaraiḥ”—
- sthita -
-
sthita (noun, masculine)[compound], [vocative single]sthita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sthā -> sthita (participle, masculine)[vocative single from √sthā class 1 verb]√sthā -> sthita (participle, neuter)[vocative single from √sthā class 1 verb]
- ṣaḍ -
-
ṣaṭ (indeclinable)[indeclinable]ṣaṣ (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]ṣaṣ (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- dāru -
-
dāru (noun, masculine)[compound], [adverb]dāru (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]dāru (noun, feminine)[compound], [adverb]
- paścād -
-
paścāt (indeclinable)[indeclinable]paśca (noun, masculine)[adverb], [ablative single]paśca (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- apavaraiḥ -
-
apavara (noun, masculine)[instrumental plural]apavara (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Sthita, Shat, Shash, Daru, Pashcat, Pashca, Apavara
Alternative transliteration: sthitashaddarupashcadapavaraih, sthitasaddarupascadapavaraih, [Devanagari/Hindi] स्थितषड्दारुपश्चादपवरैः, [Bengali] স্থিতষড্দারুপশ্চাদপবরৈঃ, [Gujarati] સ્થિતષડ્દારુપશ્ચાદપવરૈઃ, [Kannada] ಸ್ಥಿತಷಡ್ದಾರುಪಶ್ಚಾದಪವರೈಃ, [Malayalam] സ്ഥിതഷഡ്ദാരുപശ്ചാദപവരൈഃ, [Telugu] స్థితషడ్దారుపశ్చాదపవరైః
Sanskrit References
“sthitaṣaḍdārupaścādapavaraiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 23.31 < [Chapter 23: ekaśālālakṣaṇaphalādi]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)