Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvāvabhāsanaśaktimānapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvāvabhāsanaśaktimānapi”—
- sarvāva -
-
sarva (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- abhāsan -
-
√bhās (verb class 1)[imperfect active third plural]
- aśaktim -
-
aśakti (noun, feminine)[accusative single]
- ān -
-
a (noun, masculine)[accusative plural]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Sarva, Ashakti, Api
Alternative transliteration: sarvavabhasanashaktimanapi, sarvavabhasanasaktimanapi, [Devanagari/Hindi] सर्वावभासनशक्तिमानपि, [Bengali] সর্বাবভাসনশক্তিমানপি, [Gujarati] સર્વાવભાસનશક્તિમાનપિ, [Kannada] ಸರ್ವಾವಭಾಸನಶಕ್ತಿಮಾನಪಿ, [Malayalam] സര്വാവഭാസനശക്തിമാനപി, [Telugu] సర్వావభాసనశక్తిమానపి
Sanskrit References
“sarvāvabhāsanaśaktimānapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)