Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samavṛtta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samavṛtta”—
- samavṛtta -
-
samavṛtta (noun, masculine)[compound], [vocative single]samavṛtta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Samavritta
Alternative transliteration: samavritta, samavrtta, [Devanagari/Hindi] समवृत्त, [Bengali] সমবৃত্ত, [Gujarati] સમવૃત્ત, [Kannada] ಸಮವೃತ್ತ, [Malayalam] സമവൃത്ത, [Telugu] సమవృత్త
Sanskrit References
“samavṛtta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 57b.293 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.422 < [Chapter 57b: (appendix)]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.398.109 < [Chapter 398]
Verse 1.461.132 < [Chapter 461]
Verse 2.1.4.18 < [Chapter 4]
Verse 4.1.37.7 < [Chapter 37]
Verse 2.8.57 < [Chapter 8]
Verse 2.9.29 < [Chapter 9]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 10.19 < [Chapter 10 - aṅkurārpaṇam]
Verse 11.40 < [Chapter 11 - bhagavatpratiṣṭhāvidhiḥ]
Verse 20.2 < [Chapter 20 - rakṣādīpavidhiḥ]
Verse 21.88 < [Chapter 21 - viśeṣārcanam]
Verse 68.13 < [Chapter 68 - pañcamanuṣyavibhāgādhyāyaḥ [pañcamanuṣyavibhāga-adhyāya]]
Verse 72.6 < [Chapter 72 - chatralakṣaṇādhyāyaḥ [chatralakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 333.6 < [Chapter 333]
Verse 4.25.24 < [Chapter 25]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)