Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃpattau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃpattau”—
- sampattau -
-
sampatti (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Sampatti
Alternative transliteration: sampattau, [Devanagari/Hindi] संपत्तौ, [Bengali] সংপত্তৌ, [Gujarati] સંપત્તૌ, [Kannada] ಸಂಪತ್ತೌ, [Malayalam] സംപത്തൌ, [Telugu] సంపత్తౌ
Sanskrit References
“saṃpattau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.2.36 < [Chapter II]
Verse 3.7.29 < [Chapter VII]
Verse 3.10.1 < [Chapter X]
Verse 3.10.6 < [Chapter X]
Verse 3.10.38 < [Chapter X]
Verse 3.21.75 < [Chapter XXI]
Verse 3.22.27 < [Chapter XXII]
Verse 3.30.21 < [Chapter XXX]
Verse 3.54.9 < [Chapter LIV]
Verse 6.95.4 < [Chapter XCV]
Verse 6.99.27 < [Chapter XCIX]
Verse 7.190.16 < [Chapter CXC]
Verse 1.43.112 < [Chapter 43]
Verse 3.29.4 < [Chapter 29]
Verse 7.76 < [Chapter 7 - Vapuṣmatkumāra-avadāna]
Verse 1.2.23.6 < [Chapter 23]
Verse 3.54.9 < [Chapter 54]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 25.83 < [Chapter 25]
Verse 4.133.58 < [Chapter 133]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)