Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sābhyaṅgodvartanasnānanirūhasneha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sābhyaṅgodvartanasnānanirūhasneha”—
- sā -
-
sā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]sā (noun, feminine)[nominative single]
- abhyaṅgo -
-
abhyaṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhyaṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- udvartana -
-
udvartana (noun, masculine)[compound], [vocative single]udvartana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- snāna -
-
snāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nirūha -
-
nirūha (noun, masculine)[compound], [vocative single]nirūha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sneha -
-
sneha (noun, masculine)[compound], [vocative single]√snih (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Abhyanga, Udvartana, Snana, Niruha, Sneha
Alternative transliteration: sabhyangodvartanasnananiruhasneha, [Devanagari/Hindi] साभ्यङ्गोद्वर्तनस्नाननिरूहस्नेह, [Bengali] সাভ্যঙ্গোদ্বর্তনস্নাননিরূহস্নেহ, [Gujarati] સાભ્યઙ્ગોદ્વર્તનસ્નાનનિરૂહસ્નેહ, [Kannada] ಸಾಭ್ಯಙ್ಗೋದ್ವರ್ತನಸ್ನಾನನಿರೂಹಸ್ನೇಹ, [Malayalam] സാഭ്യങ്ഗോദ്വര്തനസ്നാനനിരൂഹസ്നേഹ, [Telugu] సాభ్యఙ్గోద్వర్తనస్నాననిరూహస్నేహ
Sanskrit References
“sābhyaṅgodvartanasnānanirūhasneha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 31 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)