Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prasādāddeveśa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prasādāddeveśa”—
- prasādād -
-
prasādāt (indeclinable)[indeclinable]prasāda (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- deveśa -
-
deveśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Prasadat, Prasada, Devesha
Alternative transliteration: prasadaddevesha, prasadaddevesa, [Devanagari/Hindi] प्रसादाद्देवेश, [Bengali] প্রসাদাদ্দেবেশ, [Gujarati] પ્રસાદાદ્દેવેશ, [Kannada] ಪ್ರಸಾದಾದ್ದೇವೇಶ, [Malayalam] പ്രസാദാദ്ദേവേശ, [Telugu] ప్రసాదాద్దేవేశ
Sanskrit References
“prasādāddeveśa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.2.16 < [Chapter 2]
Verse 6.95.22 < [Chapter 95]
Verse 6.161.8 < [Chapter 161]
Verse 6.254.3 < [Chapter 254]
Verse 2.2.17.28 < [Chapter 17]
Verse 2.4.34.22 < [Chapter 34]
Verse 5.3.4.21 < [Chapter 4]
Verse 5.3.6.12 < [Chapter 6]
Verse 5.3.115.5 < [Chapter 115]
Verse 5.3.181.59 < [Chapter 181]
Verse 7.3.13.10 < [Chapter 13]
Verse 13.16.75 < [Chapter 16]
Verse 4.110.15 < [Chapter 110]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)