Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūna”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūna”—
- pūna -
-
pūna (noun, masculine)[compound], [vocative single]pūna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Puna
Alternative transliteration: puna, [Devanagari/Hindi] पून, [Bengali] পূন, [Gujarati] પૂન, [Kannada] ಪೂನ, [Malayalam] പൂന, [Telugu] పూన
Sanskrit References
“pūna” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.29.38 < [Chapter XXIX]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 12.45 < [Chapter 12]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.146.49 < [Chapter 146]
Verse 52.35 < [Chapter 52]
Verse 5.34.65 < [Chapter 34]
Verse 8.57.57 < [Chapter 57]
Verse 2.6 < [Chapter 2]
Verse 25.73 < [Chapter 25]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 27.29 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 27.290 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 29.193 < [Chapter 29 - prāyaścittam]
Verse 33.30 < [Chapter 33 - ulkālakṣaṇādhyāyaḥ [ulkālakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 3.3.12.64 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)