Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pātālatala”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pātālatala”—
- pātālatala -
-
pātālatala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Patalatala
Alternative transliteration: patalatala, [Devanagari/Hindi] पातालतल, [Bengali] পাতালতল, [Gujarati] પાતાલતલ, [Kannada] ಪಾತಾಲತಲ, [Malayalam] പാതാലതല, [Telugu] పాతాలతల
Sanskrit References
“pātālatala” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.25.24 < [Chapter XXV]
Verse 4.26.56 < [Chapter XXVI]
Verse 5.30.23 < [Chapter XXX]
Verse 5.75.8 < [Chapter LXXV]
Verse 6.76.11 < [Chapter LXXVI]
Verse 6.89.26 < [Chapter LXXXIX]
Verse 7.71.48 < [Chapter LXXI]
Verse 7.76.8 < [Chapter LXXVI]
Verse 2.1.16.32 < [Chapter 16]
Verse 2.3.16.14 < [Chapter 16]
Verse 2.5.42.44 < [Chapter 42]
Verse 7.2.31.157 < [Chapter 31]
Verse 1.3.31 < [Chapter 3]
Verse 1.19.177 < [Chapter 19]
Verse 1.45.149 < [Chapter 45]
Verse 1.45.182 < [Chapter 45]
Verse 6.76.21 < [Chapter 76]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.213.73 < [Chapter 213]
Verse 1.80 < [Chapter 1]
Verse 63.7 < [Chapter 63]
Verse 14.19 < [Chapter 14]
Verse 96.16 < [Chapter 96]
Verse 1.2.50.91 < [Chapter 50]
Verse 2.2.17.97 < [Chapter 17]
Verse 2.7.23.9 < [Chapter 23]
Verse 2.9.18.23 < [Chapter 18]
Verse 4.1.31.21 < [Chapter 31]
Verse 4.2.12.3 < [Chapter 12]
Verse 4.2.16.89 < [Chapter 16]
Verse 4.2.17.90 < [Chapter 17]
Verse 4.2.17.12 < [Chapter 17]
Verse 4.2.19.49 < [Chapter 19]
Verse 5.1.34.80 < [Chapter 34]
Verse 5.1.62.26 < [Chapter 62]
Verse 5.2.48.28 < [Chapter 48]
Verse 5.3.17.2 < [Chapter 17]
Verse 5.3.19.42 < [Chapter 19]
Verse 3.25.26 < [Chapter 25]
Verse 4.8.54 < [Chapter 8]
Verse 5.30.23 < [Chapter 30]
Verse 5.75.8 < [Chapter 75]
Verse 6.80.11 < [Chapter 80]
Verse 6.93.26 < [Chapter 93]
Verse 6.147.11 < [Chapter 147]
Verse 6.228.45 < [Chapter 228]
Verse 6.249.34 < [Chapter 249]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.273 < [Chapter 20]
Verse 31.3375 < [Chapter 31]
Verse 42A.424 [35:1] < [Chapter 42A]
Verse 42A.424 [36:1] < [Chapter 42A]
Verse 42A.491 < [Chapter 42A]
Verse 42A.512 < [Chapter 42A]
Verse 42B.2956 [223:1] < [Chapter 42B]
Verse 3.208 < [Chapter 3]
Verse 1.16.20 < [Chapter 16]
Verse 1.19.12 < [Chapter 19]
Verse 3.103.12 < [Chapter 103]
Verse 3.255.42 < [Chapter 255]
Verse 5.97.9 < [Chapter 97]
Verse 5.98.2 < [Chapter 98]
Verse 7.10.20 < [Chapter 10]
Verse 12.326.76 < [Chapter 326]
Verse 3.11.19 < [Chapter 11]
Verse 2.48 < [Chapter 2]
Verse 368.7 < [Chapter 368]
Verse 369.7 < [Chapter 369]
Verse 11.3.10 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)