Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāśairgadāparighapaṭṭasaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāśairgadāparighapaṭṭasaiḥ”—
- pāśair -
-
pāśa (noun, masculine)[instrumental plural]
- gadā -
-
gadā (noun, feminine)[nominative single]
- parigha -
-
parigha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- paṭṭasaiḥ -
-
paṭṭasa (noun, masculine)[instrumental plural]paṭṭasa (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Pasha, Gada, Parigha, Pattasa
Alternative transliteration: pashairgadaparighapattasaih, pasairgadaparighapattasaih, [Devanagari/Hindi] पाशैर्गदापरिघपट्टसैः, [Bengali] পাশৈর্গদাপরিঘপট্টসৈঃ, [Gujarati] પાશૈર્ગદાપરિઘપટ્ટસૈઃ, [Kannada] ಪಾಶೈರ್ಗದಾಪರಿಘಪಟ್ಟಸೈಃ, [Malayalam] പാശൈര്ഗദാപരിഘപട്ടസൈഃ, [Telugu] పాశైర్గదాపరిఘపట్టసైః
Sanskrit References
“pāśairgadāparighapaṭṭasaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 28A.90 < [Chapter 28A]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)