Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāñcālayoryanmunikathitamidaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāñcālayoryanmunikathitamidaṃ”—
- pāñcālayor -
-
pāñcāla (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]pāñcāla (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]
- yan -
-
yat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yat (noun, masculine)[compound], [vocative single]yad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]yat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√i -> yat (participle, masculine)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]√i -> yat (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]yat (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- munikathitam -
-
munikathita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]munikathita (noun, masculine)[accusative single]
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Pancala, Yat, Yad, Munikathita, Idam
Alternative transliteration: pancalayoryanmunikathitamidam, [Devanagari/Hindi] पाञ्चालयोर्यन्मुनिकथितमिदं, [Bengali] পাঞ্চালযোর্যন্মুনিকথিতমিদং, [Gujarati] પાઞ્ચાલયોર્યન્મુનિકથિતમિદં, [Kannada] ಪಾಞ್ಚಾಲಯೋರ್ಯನ್ಮುನಿಕಥಿತಮಿದಂ, [Malayalam] പാഞ്ചാലയോര്യന്മുനികഥിതമിദം, [Telugu] పాఞ్చాలయోర్యన్మునికథితమిదం
Sanskrit References
“pāñcālayoryanmunikathitamidaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 28.231 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)