Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāvarṣabhayamapyuta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāvarṣabhayamapyuta”—
- nāvar -
-
nāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]nāvā (noun, feminine)[nominative single]nau (noun, feminine)[instrumental single]
- ṛṣabha -
-
ṛṣabha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- yam -
-
ya (noun, masculine)[accusative single]yaḥ (pronoun, masculine)[accusative single]
- apyu -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]api (Preverb)[Preverb]
- uta -
-
uta (noun, masculine)[compound], [vocative single]uta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vā -> uta (participle, masculine)[vocative single from √vā class 1 verb]√vā -> uta (participle, neuter)[vocative single from √vā class 1 verb]√u (verb class 2)[imperative active second plural]
Extracted glossary definitions: Nava, Nau, Rishabha, Yah, Api, Uta
Alternative transliteration: navarshabhayamapyuta, navarsabhayamapyuta, [Devanagari/Hindi] नावर्षभयमप्युत, [Bengali] নাবর্ষভযমপ্যুত, [Gujarati] નાવર્ષભયમપ્યુત, [Kannada] ನಾವರ್ಷಭಯಮಪ್ಯುತ, [Malayalam] നാവര്ഷഭയമപ്യുത, [Telugu] నావర్షభయమప్యుత
Sanskrit References
“nāvarṣabhayamapyuta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 24.4 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)