Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mātulaṅgarasakṣaudradrākṣāvyoṣādisaṃskṛtaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mātulaṅgarasakṣaudradrākṣāvyoṣādisaṃskṛtaiḥ”—
- mātulaṅga -
-
mātulaṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]mātulaṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rasa -
-
rasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]√ras (verb class 1)[imperative active second single]
- kṣaudra -
-
kṣaudra (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣaudra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- drākṣā -
-
drākṣā (noun, feminine)[nominative single]
- vyoṣā -
-
vyoṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vyoṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]vyoṣā (noun, feminine)[nominative single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
- saṃskṛtaiḥ -
-
saṃskṛta (noun, masculine)[instrumental plural]saṃskṛta (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Matulanga, Rasa, Kshaudra, Draksha, Vyosha, Samskrita
Alternative transliteration: matulangarasakshaudradrakshavyoshadisamskritaih, matulangarasaksaudradraksavyosadisamskrtaih, [Devanagari/Hindi] मातुलङ्गरसक्षौद्रद्राक्षाव्योषादिसंस्कृतैः, [Bengali] মাতুলঙ্গরসক্ষৌদ্রদ্রাক্ষাব্যোষাদিসংস্কৃতৈঃ, [Gujarati] માતુલઙ્ગરસક્ષૌદ્રદ્રાક્ષાવ્યોષાદિસંસ્કૃતૈઃ, [Kannada] ಮಾತುಲಙ್ಗರಸಕ್ಷೌದ್ರದ್ರಾಕ್ಷಾವ್ಯೋಷಾದಿಸಂಸ್ಕೃತೈಃ, [Malayalam] മാതുലങ്ഗരസക്ഷൌദ്രദ്രാക്ഷാവ്യോഷാദിസംസ്കൃതൈഃ, [Telugu] మాతులఙ్గరసక్షౌద్రద్రాక్షావ్యోషాదిసంస్కృతైః
Sanskrit References
“mātulaṅgarasakṣaudradrākṣāvyoṣādisaṃskṛtaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 279.21 < [Chapter 279]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)