Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kimācaratīti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kimācaratīti”—
- kim -
-
kim (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kim (indeclinable)[indeclinable]kim (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- āca -
-
āca (noun, masculine)[compound], [vocative single]√ac (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- ratī -
-
rati (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ratī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Kim, Aca, Rati, Iti
Alternative transliteration: kimacaratiti, [Devanagari/Hindi] किमाचरतीति, [Bengali] কিমাচরতীতি, [Gujarati] કિમાચરતીતિ, [Kannada] ಕಿಮಾಚರತೀತಿ, [Malayalam] കിമാചരതീതി, [Telugu] కిమాచరతీతి
Sanskrit References
“kimācaratīti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 52 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)