Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṣipramihātyagādvai”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣipramihātyagādvai”—
- kṣipram -
-
kṣipram (indeclinable)[indeclinable]kṣipra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kṣipra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kṣiprā (noun, feminine)[adverb]
- ihā -
-
iha (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iha (indeclinable)[indeclinable]
- atya -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]atya (noun, masculine)[compound], [vocative single]atya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√at -> atya (absolutive)[absolutive from √at]ati (Preverb)[Preverb]
- agād -
-
aga (noun, masculine)[adverb], [ablative single]aga (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√gā (verb class 2)[imperfect active third single], [aorist active third single]√gā (verb class 3)[aorist active third single]√gā (verb class 2)[imperfect active third single]
- vai -
-
√vā (verb class 1)[present middle first single], [imperative middle first single]
Extracted glossary definitions: Kshipram, Kshipra, Iha, Ati, Atya, Aga
Alternative transliteration: kshipramihatyagadvai, ksipramihatyagadvai, [Devanagari/Hindi] क्षिप्रमिहात्यगाद्वै, [Bengali] ক্ষিপ্রমিহাত্যগাদ্বৈ, [Gujarati] ક્ષિપ્રમિહાત્યગાદ્વૈ, [Kannada] ಕ್ಷಿಪ್ರಮಿಹಾತ್ಯಗಾದ್ವೈ, [Malayalam] ക്ഷിപ്രമിഹാത്യഗാദ്വൈ, [Telugu] క్షిప్రమిహాత్యగాద్వై
Sanskrit References
“kṣipramihātyagādvai” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.253.20 < [Chapter 253]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)