Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāmapaṅkasaktā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāmapaṅkasaktā”—
- kāma -
-
kāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]kāma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- paṅka -
-
paṅka (noun, masculine)[compound], [vocative single]paṅka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saktā -
-
saktā (noun, feminine)[nominative single]√sag -> saktā (participle, feminine)[nominative single from √sag class 1 verb]√saj -> saktā (participle, feminine)[nominative single from √saj class 1 verb]√sañj -> saktā (participle, feminine)[nominative single from √sañj class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Kama, Panka, Sakta
Alternative transliteration: kamapankasakta, [Devanagari/Hindi] कामपङ्कसक्ता, [Bengali] কামপঙ্কসক্তা, [Gujarati] કામપઙ્કસક્તા, [Kannada] ಕಾಮಪಙ್ಕಸಕ್ತಾ, [Malayalam] കാമപങ്കസക്താ, [Telugu] కామపఙ్కసక్తా
Sanskrit References
“kāmapaṅkasaktā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)