Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jarāśokasamākulā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jarāśokasamākulā”—
- jarā -
-
jara (noun, masculine)[compound], [vocative single]jara (noun, neuter)[compound], [vocative single]jarā (noun, feminine)[nominative single]√jṛ (verb class 1)[imperative active second single]√jṝ (verb class 1)[imperative active second single]
- aśoka -
-
aśoka (noun, masculine)[compound], [vocative single]aśoka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- samākulā -
-
samākulā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Jara, Ashoka, Samakula
Alternative transliteration: jarashokasamakula, jarasokasamakula, [Devanagari/Hindi] जराशोकसमाकुला, [Bengali] জরাশোকসমাকুলা, [Gujarati] જરાશોકસમાકુલા, [Kannada] ಜರಾಶೋಕಸಮಾಕುಲಾ, [Malayalam] ജരാശോകസമാകുലാ, [Telugu] జరాశోకసమాకులా
Sanskrit References
“jarāśokasamākulā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.7.5 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)