Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hāvabhāvavilāsāḍhyairaṅgairnavalateva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hāvabhāvavilāsāḍhyairaṅgairnavalateva”—
- hāva -
-
hāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]√hā (verb class 1)[imperative active first dual]
- bhāvavilāsā -
-
bhāvavilāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- āḍhyair -
-
āḍhya (noun, masculine)[instrumental plural]āḍhya (noun, neuter)[instrumental plural]
- aṅgair -
-
aṅga (noun, masculine)[instrumental plural]aṅga (noun, neuter)[instrumental plural]
- nava -
-
nava (noun, masculine)[compound], [vocative single]nava (noun, neuter)[compound], [vocative single]navan (noun, masculine)[compound]navan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√nu (verb class 1)[imperative active second single]
- late -
-
latā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Hava, Bhavavilasa, Adhya, Anga, Nava, Navan, Lata, Iva
Alternative transliteration: havabhavavilasadhyairangairnavalateva, [Devanagari/Hindi] हावभावविलासाढ्यैरङ्गैर्नवलतेव, [Bengali] হাবভাববিলাসাঢ্যৈরঙ্গৈর্নবলতেব, [Gujarati] હાવભાવવિલાસાઢ્યૈરઙ્ગૈર્નવલતેવ, [Kannada] ಹಾವಭಾವವಿಲಾಸಾಢ್ಯೈರಙ್ಗೈರ್ನವಲತೇವ, [Malayalam] ഹാവഭാവവിലാസാഢ്യൈരങ്ഗൈര്നവലതേവ, [Telugu] హావభావవిలాసాఢ్యైరఙ్గైర్నవలతేవ
Sanskrit References
“hāvabhāvavilāsāḍhyairaṅgairnavalateva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.77.38 < [Chapter LXXVII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)