Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “granthīn”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “granthīn”—
- granthīn -
-
granthi (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Granthi
Alternative transliteration: granthin, [Devanagari/Hindi] ग्रन्थीन्, [Bengali] গ্রন্থীন্, [Gujarati] ગ્રન્થીન્, [Kannada] ಗ್ರನ್ಥೀನ್, [Malayalam] ഗ്രന്ഥീന്, [Telugu] గ్రన్థీన్
Sanskrit References
“granthīn” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 40 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 38 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Section 35 < [Chapter 13: pāṇḍurogaṣophavisarpanidānadhyāyaḥ]
Section 10 < [Chapter 15: vātavyādhinidānadhyāyaḥ]
Section 21 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 30: granthyarbudaṣlīpadāpacīnāḍīpratiṣedha-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 30: granthyarbudaṣlīpadāpacīnāḍīpratiṣedha-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 30: granthyarbudaṣlīpadāpacīnāḍīpratiṣedha-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 18.93 < [Chapter 18]
Verse 3.187 < [Chapter 3]
Verse 4.369 < [Chapter 4]
Verse 12.288.7 < [Chapter 288]
Verse 12.313.46 < [Chapter 313]
Verse 74.14 < [Chapter 74]
Verse 5.9.20 < [Chapter 9]
Verse 11.23.31 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)