Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gadāpāṇimāpatantaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gadāpāṇimāpatantaṃ”—
- gadāpāṇim -
-
gadāpāṇi (noun, masculine)[accusative single]
- āpat -
-
āpad (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]√āp (verb class 5)[aorist active third single]
- antam -
-
antam (indeclinable)[indeclinable]anta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]antā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Gadapani, Apad, Antam, Anta
Alternative transliteration: gadapanimapatantam, [Devanagari/Hindi] गदापाणिमापतन्तं, [Bengali] গদাপাণিমাপতন্তং, [Gujarati] ગદાપાણિમાપતન્તં, [Kannada] ಗದಾಪಾಣಿಮಾಪತನ್ತಂ, [Malayalam] ഗദാപാണിമാപതന്തം, [Telugu] గదాపాణిమాపతన్తం
Sanskrit References
“gadāpāṇimāpatantaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 91.45 < [Chapter 91]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)