Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dviguṇena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dviguṇena”—
- dviguṇena -
-
dviguṇa (noun, masculine)[instrumental single]dviguṇa (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Dviguna
Alternative transliteration: dvigunena, [Devanagari/Hindi] द्विगुणेन, [Bengali] দ্বিগুণেন, [Gujarati] દ્વિગુણેન, [Kannada] ದ್ವಿಗುಣೇನ, [Malayalam] ദ്വിഗുണേന, [Telugu] ద్విగుణేన
Sanskrit References
“dviguṇena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 9.5 < [Chapter 9 - Future Destiny of the Ananda, Rahula, and the Two Thousand Monks]
Verse 8.27 < [Chapter 8 - Announcement of the Future Destiny of the Five Hundred Monks]
Verse 1.25.38 < [Chapter 25]
Verse 9.18.35 < [Chapter 18]
Verse 9.18.39 < [Chapter 18]
Verse 9.18.46 < [Chapter 18]
Verse 9.18.59 < [Chapter 18]
Verse 9.18.60 < [Chapter 18]
Verse 1.57.18 < [Chapter 57]
Verse 1.75.38 < [Chapter 75]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.11.6 < [Chapter 11]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 27.25 < [Chapter 27 - Mālikā-avadāna]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29B.335 < [Chapter 29B]
Verse 12.47 < [Chapter 12]
Verse 16.98 < [Chapter 16]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 1.18 < [Book 1]
Verse 3.39.21 < [Chapter 39]
Verse 2.12.17 < [Chapter 12]
Verse 21.14 < [Chapter 21]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 12.129 < [Chapter 12]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 119.9 < [Chapter 119]
Verse 311.29 < [Chapter 311]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)