Analysis of “dharmamācaraṇenopaśikṣayannatadvidāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharmamācaraṇenopaśikṣayannatadvidāṃ”—

  • dharmam -
  • dharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharman (noun, masculine)
    [adverb]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb]
    dharmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ācaraṇeno -
  • ācaraṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śikṣayan -
  • śikṣ -> śikṣayat (participle, masculine)
    [compound from √śikṣ]
    śikṣ -> śikṣayat (participle, masculine)
    [nominative single from √śikṣ], [vocative single from √śikṣ]
    śikṣ -> śikṣayat (participle, neuter)
    [nominative single from √śikṣ], [vocative single from √śikṣ], [accusative single from √śikṣ]
  • natadvidām -
  • natadvid (noun, masculine)
    [genitive plural]
    natadvid (noun, neuter)
    [genitive plural]
    natadvidā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Dharma, Acarana, Upa, Shikshayat, Natadvid, Natadvida

Alternative transliteration: dharmamacaranenopashikshayannatadvidam, dharmamacaranenopasiksayannatadvidam, [Devanagari/Hindi] धर्ममाचरणेनोपशिक्षयन्नतद्विदां, [Bengali] ধর্মমাচরণেনোপশিক্ষযন্নতদ্বিদাং, [Gujarati] ધર્મમાચરણેનોપશિક્ષયન્નતદ્વિદાં, [Kannada] ಧರ್ಮಮಾಚರಣೇನೋಪಶಿಕ್ಷಯನ್ನತದ್ವಿದಾಂ, [Malayalam] ധര്മമാചരണേനോപശിക്ഷയന്നതദ്വിദാം, [Telugu] ధర్మమాచరణేనోపశిక్షయన్నతద్విదాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: