Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhātumūtraśakṛdvāhistrotasāmiti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhātumūtraśakṛdvāhistrotasāmiti”—
- dhātu -
-
dhātu (noun, feminine)[compound], [adverb]dhātu (noun, masculine)[compound], [adverb]dhātu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√dhā (verb class 2)[imperative active third single]
- mūtraśakṛd -
-
mūtraśakṛt (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vāhis -
-
vāhi (noun, masculine)[nominative single]
- tro -
-
- tasām -
-
tas (noun, masculine)[genitive plural]tas (noun, neuter)[genitive plural]tasā (noun, feminine)[accusative single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Dhatu, Mutrashakrit, Vahi, Tas, Tasa, Iti
Alternative transliteration: dhatumutrashakridvahistrotasamiti, dhatumutrasakrdvahistrotasamiti, [Devanagari/Hindi] धातुमूत्रशकृद्वाहिस्त्रोतसामिति, [Bengali] ধাতুমূত্রশকৃদ্বাহিস্ত্রোতসামিতি, [Gujarati] ધાતુમૂત્રશકૃદ્વાહિસ્ત્રોતસામિતિ, [Kannada] ಧಾತುಮೂತ್ರಶಕೃದ್ವಾಹಿಸ್ತ್ರೋತಸಾಮಿತಿ, [Malayalam] ധാതുമൂത്രശകൃദ്വാഹിസ്ത്രോതസാമിതി, [Telugu] ధాతుమూత్రశకృద్వాహిస్త్రోతసామితి
Sanskrit References
“dhātumūtraśakṛdvāhistrotasāmiti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 50 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)