Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhānyāditvak”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhānyāditvak”—
- dhānyā -
-
dhānī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]dhānin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]dhānya (noun, masculine)[compound], [vocative single]dhānya (noun, neuter)[compound], [vocative single]dha (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]dhānyā (noun, feminine)[nominative single]√dhā (verb class 2)[imperative active first single]
- ādi -
-
ādi (noun, masculine)[compound], [adverb]ādi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ādi (noun, feminine)[compound], [adverb]ādin (noun, masculine)[compound], [adverb]ādin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tvak -
-
tvac (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Dha, Dhani, Dhanin, Dhanya, Adi, Adin, Tvac
Alternative transliteration: dhanyaditvak, [Devanagari/Hindi] धान्यादित्वक्, [Bengali] ধান্যাদিত্বক্, [Gujarati] ધાન્યાદિત્વક્, [Kannada] ಧಾನ್ಯಾದಿತ್ವಕ್, [Malayalam] ധാന്യാദിത്വക്, [Telugu] ధాన్యాదిత్వక్
Sanskrit References
“dhānyāditvak” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 43 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)