Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “deśāddeśāntaraprāptau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “deśāddeśāntaraprāptau”—
- deśād -
-
deśa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- deśāntara -
-
deśāntara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- prāptau -
-
prāpta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]prāpti (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Desha, Deshantara, Prapta, Prapti
Alternative transliteration: deshaddeshantarapraptau, desaddesantarapraptau, [Devanagari/Hindi] देशाद्देशान्तरप्राप्तौ, [Bengali] দেশাদ্দেশান্তরপ্রাপ্তৌ, [Gujarati] દેશાદ્દેશાન્તરપ્રાપ્તૌ, [Kannada] ದೇಶಾದ್ದೇಶಾನ್ತರಪ್ರಾಪ್ತೌ, [Malayalam] ദേശാദ്ദേശാന്തരപ്രാപ്തൌ, [Telugu] దేశాద్దేశాన్తరప్రాప్తౌ
Sanskrit References
“deśāddeśāntaraprāptau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.17.1 < [Chapter XVII]
Verse 7.54.10 < [Chapter LIV]
Verse 7.54.12 < [Chapter LIV]
Verse 7.54.17 < [Chapter LIV]
Verse 7.54.31 < [Chapter LIV]
Verse 7.103.74 < [Chapter CIII]
Verse 7.103.78 < [Chapter CIII]
Verse 7.106.20 < [Chapter CVI]
Verse 7.106.61 < [Chapter CVI]
Verse 7.125.71 < [Chapter CXXV]
Verse 7.128.27 < [Chapter CXXVIII]
Verse 7.161.39 < [Chapter CLXI]
Verse 7.171.3 < [Chapter CLXXI]
Verse 7.171.16 < [Chapter CLXXI]
Verse 7.171.17 < [Chapter CLXXI]
Verse 3.17.14 < [Chapter 17]
Verse 6.211.10 < [Chapter 211]
Verse 6.211.12 < [Chapter 211]
Verse 6.211.17 < [Chapter 211]
Verse 6.211.31 < [Chapter 211]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)