Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dṛkkaṭamehanahastairmadamiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dṛkkaṭamehanahastairmadamiva”—
- dṛk -
-
dṛś (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]dṛś (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- kaṭam -
-
kaṭa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kaṭa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kaṭā (noun, feminine)[adverb]
- eha -
-
eha (noun, masculine)[compound], [vocative single]eha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hastair -
-
hasta (noun, masculine)[instrumental plural]hasta (noun, neuter)[instrumental plural]
- madam -
-
mada (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mada (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]madā (noun, feminine)[adverb]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Drish, Kata, Eha, Hasta, Mada, Iva
Alternative transliteration: drikkatamehanahastairmadamiva, drkkatamehanahastairmadamiva, [Devanagari/Hindi] दृक्कटमेहनहस्तैर्मदमिव, [Bengali] দৃক্কটমেহনহস্তৈর্মদমিব, [Gujarati] દૃક્કટમેહનહસ્તૈર્મદમિવ, [Kannada] ದೃಕ್ಕಟಮೇಹನಹಸ್ತೈರ್ಮದಮಿವ, [Malayalam] ദൃക്കടമേഹനഹസ്തൈര്മദമിവ, [Telugu] దృక్కటమేహనహస్తైర్మదమివ
Sanskrit References
“dṛkkaṭamehanahastairmadamiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 31.135 < [Chapter 31: yantravidhāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)