Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhārya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhārya”—
- bhārya -
-
bhārya (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhārya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhṛ -> bhārya (participle, masculine)[compound from √bhṛ]√bhṛ -> bhārya (participle, neuter)[compound from √bhṛ]√bhṛ -> bhārya (absolutive)[absolutive from √bhṛ]√bhṛ -> bhārya (participle, masculine)[vocative single from √bhṛ]√bhṛ -> bhārya (participle, neuter)[vocative single from √bhṛ]
Extracted glossary definitions: Bharya
Alternative transliteration: bharya, [Devanagari/Hindi] भार्य, [Bengali] ভার্য, [Gujarati] ભાર્ય, [Kannada] ಭಾರ್ಯ, [Malayalam] ഭാര്യ, [Telugu] భార్య
Sanskrit References
“bhārya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 91 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.14.208 < [Chapter 14]
Verse 1.15.312 < [Chapter 15]
Verse 1.20.14 < [Chapter 20]
Verse 1.20.21 < [Chapter 20]
Verse 1.22.40 < [Chapter 22]
Verse 1.26.24 < [Chapter 26]
Verse 1.33.4 < [Chapter 33]
Verse 1.33.124 < [Chapter 33]
Verse 1.33.135 < [Chapter 33]
Verse 1.33.139 < [Chapter 33]
Verse 1.34.123 < [Chapter 34]
Verse 1.36.6 < [Chapter 36]
Verse 1.46.5 < [Chapter 46]
Verse 1.50.109 < [Chapter 50]
Verse 1.50.114 < [Chapter 50]
Verse 2.3.64 < [Chapter 3]
Verse 2.3.65 < [Chapter 3]
Verse 2.4.3 < [Chapter 4]
Verse 2.4.6 < [Chapter 4]
Verse 2.5.5 < [Chapter 5]
Verse 2.12.35 < [Chapter 12]
Verse 2.18.6 < [Chapter 18]
Verse 2.18.12 < [Chapter 18]
Verse 2.19.42 < [Chapter 19]
Verse 2.36.41 < [Chapter 36]
Verse 2.41.83 < [Chapter 41]
Verse 2.42.11 < [Chapter 42]
Verse 2.43.20 < [Chapter 43]
Verse 2.43.21 < [Chapter 43]
Verse 2.59.20 < [Chapter 59]
Verse 2.60.16 < [Chapter 60]
Verse 2.60.22 < [Chapter 60]
Verse 2.85.30 < [Chapter 85]
Verse 2.89.29 < [Chapter 89]
Verse 2.97.35 < [Chapter 97]
Verse 2.97.96 < [Chapter 97]
Verse 2.97.109 < [Chapter 97]
Verse 2.98.29 < [Chapter 98]
Verse 2.109.24 < [Chapter 109]
Verse 2.125.21 < [Chapter 125]
Verse 2.125.38 < [Chapter 125]
Verse 3.53.35 < [Chapter 53]
Verse 3.55.48 < [Chapter 55]
Verse 3.55.84 < [Chapter 55]
Verse 4.4.45 < [Chapter 4]
Verse 4.12.16 < [Chapter 12]
Verse 5.9.54 < [Chapter 9]
Verse 5.15.1 < [Chapter 15]
Verse 5.48.59 < [Chapter 48]
Verse 5.57.56 < [Chapter 57]
Verse 5.67.28 < [Chapter 67]
Verse 5.87.41 < [Chapter 87]
Verse 5.89.40 < [Chapter 89]
Verse 5.90.10 < [Chapter 90]
Verse 5.90.16 < [Chapter 90]
Verse 5.92.68 < [Chapter 92]
Verse 5.94.51 < [Chapter 94]
Verse 5.104.5 < [Chapter 104]
Verse 5.109.112 < [Chapter 109]
Verse 5.110.17 < [Chapter 110]
Verse 5.116.302 < [Chapter 116]
Verse 6.31.14 < [Chapter 31]
Verse 6.122.5 < [Chapter 122]
Verse 6.125.168 < [Chapter 125]
Verse 6.129.148 < [Chapter 129]
Verse 6.154.42 < [Chapter 154]
Verse 6.155.12 < [Chapter 155]
Verse 6.181.18 < [Chapter 181]
Verse 6.200.42 < [Chapter 200]
Verse 6.201.96 < [Chapter 201]
Verse 6.201.103 < [Chapter 201]
Verse 6.202.58 < [Chapter 202]
Verse 6.203.55 < [Chapter 203]
Verse 6.203.64 < [Chapter 203]
Verse 6.203.65 < [Chapter 203]
Verse 6.204.1 < [Chapter 204]
Verse 6.214.29 < [Chapter 214]
Verse 6.216.98 < [Chapter 216]
Verse 6.221.1 < [Chapter 221]
Verse 6.221.26 < [Chapter 221]
Verse 6.239.8 < [Chapter 239]
Verse 6.242.214 < [Chapter 242]
Verse 6.242.346 < [Chapter 242]
Verse 6.242.355 < [Chapter 242]
Verse 6.252.37 < [Chapter 252]
Verse 6.254.6 < [Chapter 254]
Verse 7.3.54 < [Chapter 3]
Verse 7.3.91 < [Chapter 3]
Verse 7.3.94 < [Chapter 3]
Verse 7.22.92 < [Chapter 22]
Verse 7.25.48 < [Chapter 25]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)