Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bahalapallavadarbharujākarāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahalapallavadarbharujākarāḥ”—
- bahala -
-
bahala (noun, masculine)[compound], [vocative single]bahala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pallava -
-
pallava (noun, masculine)[compound], [vocative single]pallava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- darbha -
-
darbha (noun, masculine)[compound], [vocative single]√dṛbh (verb class 1)[imperative active second single]
- rujākarāḥ -
-
rujākara (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]rujākarā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Bahala, Pallava, Darbha, Rujakara
Alternative transliteration: bahalapallavadarbharujakarah, [Devanagari/Hindi] बहलपल्लवदर्भरुजाकराः, [Bengali] বহলপল্লবদর্ভরুজাকরাঃ, [Gujarati] બહલપલ્લવદર્ભરુજાકરાઃ, [Kannada] ಬಹಲಪಲ್ಲವದರ್ಭರುಜಾಕರಾಃ, [Malayalam] ബഹലപല്ലവദര്ഭരുജാകരാഃ, [Telugu] బహలపల్లవదర్భరుజాకరాః
Sanskrit References
“bahalapallavadarbharujākarāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 20 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)