Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “anyairvāśubhavṛkṣairvākārayediti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anyairvāśubhavṛkṣairvākārayediti”—
- anyair -
-
anya (noun, neuter)[instrumental plural]
- vā -
-
vā (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]va (noun, masculine)[compound], [vocative single]va (noun, neuter)[compound], [vocative single]vā (noun, feminine)[nominative single]√vā (verb class 1)[imperative active second single]
- aśubha -
-
aśubha (noun, masculine)[compound], [vocative single]aśubha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vṛkṣair -
-
vṛkṣa (noun, masculine)[instrumental plural]
- vākā -
-
vāka (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāka (noun, neuter)[compound], [vocative single]vākā (noun, feminine)[nominative single]
- araye -
-
ari (noun, masculine)[dative single]ari (noun, feminine)[dative single]√ray (verb class 1)[imperfect middle first single]
- diti -
-
diti (noun, feminine)[compound], [adverb]diti (noun, masculine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Anya, Ashubha, Vriksha, Vaka, Ari
Alternative transliteration: anyairvashubhavrikshairvakarayediti, anyairvasubhavrksairvakarayediti, [Devanagari/Hindi] अन्यैर्वाशुभवृक्षैर्वाकारयेदिति, [Bengali] অন্যৈর্বাশুভবৃক্ষৈর্বাকারযেদিতি, [Gujarati] અન્યૈર્વાશુભવૃક્ષૈર્વાકારયેદિતિ, [Kannada] ಅನ್ಯೈರ್ವಾಶುಭವೃಕ್ಷೈರ್ವಾಕಾರಯೇದಿತಿ, [Malayalam] അന്യൈര്വാശുഭവൃക്ഷൈര്വാകാരയേദിതി, [Telugu] అన్యైర్వాశుభవృక్షైర్వాకారయేదితి
Sanskrit References
“anyairvāśubhavṛkṣairvākārayediti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 24.34 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)