Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śravaṇenāpi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śravaṇenāpi”—
- śravaṇenā -
-
śravaṇa (noun, masculine)[instrumental single]śravaṇa (noun, neuter)[instrumental single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Shravana, Api
Alternative transliteration: shravanenapi, sravanenapi, [Devanagari/Hindi] श्रवणेनापि, [Bengali] শ্রবণেনাপি, [Gujarati] શ્રવણેનાપિ, [Kannada] ಶ್ರವಣೇನಾಪಿ, [Malayalam] ശ്രവണേനാപി, [Telugu] శ్రవణేనాపి
Sanskrit References
“śravaṇenāpi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.484 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.261.116 < [Chapter 261]
Verse 1.353.73 < [Chapter 353]
Verse 1.536.95 < [Chapter 536]
Verse 3.210.87 < [Chapter 210]
Verse 3.223.65 < [Chapter 223]
Verse 4.47.74 < [Chapter 47]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 2.2.8.68 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)