Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 7.133.7

तस्मिन्पतति भीमात्मन्यपारावारदेहिनि ।
सप्तद्वीपां वसुमतीं परिपूरयति क्षणात् ॥ ७ ॥

tasminpatati bhīmātmanyapārāvāradehini |
saptadvīpāṃ vasumatīṃ paripūrayati kṣaṇāt || 7 ||

Soon as this hideous and prodigious body, fell down upon the earth, it filled its whole surface, and covered the face of the seven continents and oceans.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.133.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Patat, Bhima, Manya, Paravara, Dehin, Dehini, Saptadvipa, Vasumati, Pari, Purayat, Kshanat, Kshana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 7.133.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasminpatati bhīmātmanyapārāvāradehini
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • patati -
  • patat (noun, masculine)
    [locative single]
    patat (noun, neuter)
    [locative single]
    pat -> patat (participle, masculine)
    [locative single from √pat class 1 verb]
    pat -> patat (participle, neuter)
    [locative single from √pat class 1 verb]
    pat (verb class 1)
    [present active third single]
  • bhīmāt -
  • bhīma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    bhīma (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • manya -
  • manya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    manya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    man -> manya (absolutive)
    [absolutive from √man]
    man -> manya (absolutive)
    [absolutive from √man]
  • pārāvāra -
  • pārāvāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārāvāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dehini -
  • dehinī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    dehin (noun, masculine)
    [locative single]
    dehin (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 2: “saptadvīpāṃ vasumatīṃ paripūrayati kṣaṇāt
  • saptadvīpām -
  • saptadvīpā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vasumatīm -
  • vasumatī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • pūrayati -
  • pṝ -> pūrayat (participle, masculine)
    [locative single from √pṝ]
    pṝ -> pūrayat (participle, neuter)
    [locative single from √pṝ]
    pūrayat (noun, masculine)
    [locative single]
    pūrayat (noun, feminine)
    [locative single]
    pūrayat (noun, neuter)
    [locative single]
    pṝ (verb class 0)
    [present active third single]
  • kṣaṇāt -
  • kṣaṇāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    kṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 7.133.7

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 7.133.7 in Gujarati sript:
તસ્મિન્પતતિ ભીમાત્મન્યપારાવારદેહિનિ ।
સપ્તદ્વીપાં વસુમતીં પરિપૂરયતિ ક્ષણાત્ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 7.133.7 in Telugu sript:
తస్మిన్పతతి భీమాత్మన్యపారావారదేహిని ।
సప్తద్వీపాం వసుమతీం పరిపూరయతి క్షణాత్ ॥ ౭ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: