Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 3.71.15

भ्रान्तिं करोमि तुच्छे च सापि वेधनरूपिणी ।
अहो ममाल्पभाग्याया दौर्भाग्यमपि दुर्भगम् ॥ १५ ॥

bhrāntiṃ karomi tucche ca sāpi vedhanarūpiṇī |
aho mamālpabhāgyāyā daurbhāgyamapi durbhagam || 15 ||

Long do I drudge and trudge for a paltry gain, and stitching alone is all the work that I have to perform for life. O unlucky that I am, that my ill luck even is so very luckless.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.71.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhranti, Tuccha, Api, Vedhana, Rupin, Rupini, Ahan, Asmad, Mama, Alpabhagya, Daurbhagya, Durbhaga,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 3.71.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhrāntiṃ karomi tucche ca sāpi vedhanarūpiṇī
  • bhrāntim -
  • bhrānti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • karomi -
  • kṛ (verb class 8)
    [present active first single]
  • tucche -
  • tuccha (noun, masculine)
    [locative single]
    tuccha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tucchā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • vedhana -
  • vedhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpiṇī -
  • rūpiṇī (noun, masculine)
    [compound]
    rūpiṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    rūpin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “aho mamālpabhāgyāyā daurbhāgyamapi durbhagam
  • aho* -
  • ahan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ahar (noun, neuter)
    [adverb]
    has (verb class 1)
    [aorist active second single]
  • mamā -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    mamā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • alpabhāgyāyā* -
  • alpabhāgyā (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • daurbhāgyam -
  • daurbhāgya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • durbhagam -
  • durbhaga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    durbhaga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    durbhagā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 3.71.15

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 3.71.15 in Gujarati sript:
ભ્રાન્તિં કરોમિ તુચ્છે ચ સાપિ વેધનરૂપિણી ।
અહો મમાલ્પભાગ્યાયા દૌર્ભાગ્યમપિ દુર્ભગમ્ ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 3.71.15 in Telugu sript:
భ్రాన్తిం కరోమి తుచ్ఛే చ సాపి వేధనరూపిణీ ।
అహో మమాల్పభాగ్యాయా దౌర్భాగ్యమపి దుర్భగమ్ ॥ ౧౫ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: