Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 3.4.24

पूजामादाय संध्यायां प्रगतायां यथागतम् ।
अन्धकाराः समुत्तस्थुर्वेताला वपुषा यथा ॥ २४ ॥

pūjāmādāya saṃdhyāyāṃ pragatāyāṃ yathāgatam |
andhakārāḥ samuttasthurvetālā vapuṣā yathā || 24 ||

The Goddess of evening (Vespera), having departed after receiving her homage (by the vespers of mankind), was followed by her train of dark night shades, appearing as black-bodied fiends—Vetalas,

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.4.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ada, Sandhya, Pragata, Yathagata, Andhakara, Samud, Vetala, Vapusha, Yatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 3.4.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pūjāmādāya saṃdhyāyāṃ pragatāyāṃ yathāgatam
  • pūjāmā -
  • pūj (verb class 1)
    [imperative active first plural]
  • adāya -
  • ada (noun, masculine)
    [dative single]
    ada (noun, neuter)
    [dative single]
  • sandhyāyām -
  • sandhyā (noun, feminine)
    [locative single]
  • pragatāyām -
  • pragatā (noun, feminine)
    [locative single]
  • yathāgatam -
  • yathāgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yathāgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yathāgatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “andhakārāḥ samuttasthurvetālā vapuṣā yathā
  • andhakārāḥ -
  • andhakāra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • samut -
  • samud (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    samud (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tasthur -
  • sthā (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • vetālā* -
  • vetāla (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vetālā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vapuṣā* -
  • vapuṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vapuṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 3.4.24

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 3.4.24 in Gujarati sript:
પૂજામાદાય સંધ્યાયાં પ્રગતાયાં યથાગતમ્ ।
અન્ધકારાઃ સમુત્તસ્થુર્વેતાલા વપુષા યથા ॥ ૨૪ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 3.4.24 in Telugu sript:
పూజామాదాయ సంధ్యాయాం ప్రగతాయాం యథాగతమ్ ।
అన్ధకారాః సముత్తస్థుర్వేతాలా వపుషా యథా ॥ ౨౪ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: